Nueva Etapa de la revista La Pecera

que inició su recorrido durante la crisis argentina del 2001 hasta el año 2009, en que dejó de publicarse en papel , hasta 2016,  en que reaparece con el Nro 15.

 "Ningún pez es demasiado raro para tu pecera" es el lema de la revista, inspirado en la conocida novela de D. H. Lawrence, señalando la heterogeneidad de contenidos y lenguajes. Y también, una apuesta por autores, poéticas y pensamientos a contrapelo.

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Instagram Social Icon

La PECERA.ne

ISSN 1666-8782

Fundada en Mar del Plata, otoño de 2001 © Editorial Martín y O. Picardo

DIRECTORES:

Osvaldo Picardo  y  Héctor Freire.

© 2016 Big Fish para La Pecera. Creado con Wix.com 

lapeceralibros@gmail.com

DIRECCIÓN POSTAL: Av. Pueyrredón 2387  5º Piso.  (1119) Capital Federal 

Delante de nosotros mismos

July 18, 2019

 

FUERA DEL ALCANCE DE LA MEMORIA – ANTOLOGÍA POÉTICA (1998-2018) De Fabrício Marques/ Traducción de Agustín Arosteguy/ Vallejo & Co. (Perú)/ 146 páginas

 

 

Fuera del alcance de la memoria, antología poética de Fabrício Marques traducida para el castellano, ofrece un panorama de una lírica cuestionadora, reflexiva y de múltiples voces. (La presente reseña es de Anelito de Oliveira, doctor en literatura brasileña por la Universidad de San Pablo y autor, entre otros, de A aurora das dobras (ensayo), Traços (poesía) y O iludido (narrativa). Texto publicado en el diario suplemento Pensar del diario Estado de Minas, el viernes 1 de febrero de 2019.)

 

 

La antología ‘Fuera del alcance de la memoria’, del poeta mineiro Fabrício Marques, reúne una serie de poemas traducidos por el escritor Agustín Arosteguy. La publicación es de la editorial peruana Vallejo & Co., con apoyo de la Biblioteca Nacional de Brasil. Tiene el mérito de poner a disposición de los lectores de lengua castellana la producción de uno de los nombres más respetables de la escena poética brasileña aparecidos en los últimos 20 años. Estimula, por otro lado, evaluaciones críticas de la trayectoria de una poética peculiar.

Después de las primeras producciones artesanales que tuvieron circulación restringida a principios de 1990, Marques apareció nacionalmente en el 2000 con el libro Samplers (Relume Dumará), trabajo premiado en un concurso promovido por el gobierno del Estado de Bahía/Brasil. Los siguientes tres libros consolidaron al poeta nacido en 1965 en la ciudad de Manhuaçu, ubicada al este de Minas Gerais: Meu pequeno fim (Scriptum, 2002), A fera incompletude (Dobra Editorial, 2011) y A máquina de existir (Pedra Papel Tesoura, 2018).

Fuera del alcance de la memoria nos invita a pensar sobre el movimiento de la poesía de Fabrício Marques en la contemporaneidad. En primer lugar, sobre cómo un mismo “vehículo”, el repertorio legado por la modernidad, es operado por este poeta, sobre lo que lo diferencia en medio de los poetas que constituyen, a efectos de la historia literaria reciente, su generación. 

Se ve que se trata de un poeta en tránsito permanente, cuyo rasgo distintivo es la no permanencia de la forma. Las oscilaciones formales denuncian un malestar del sujeto histórico, de aquel que se define en relación con los objetos mundanos, materiales, situaciones, etc., no en abstracto, encerrado en un idealista universo particular.

Extraído del enigmático ‘En la estación’, el título de la antología metaforiza, con precisión, el lugar de paso, la instancia transitoria, como referente fundante de un gesto poético. La poesía es, para él, lugar de llegada y partida, espacio móvil, donde la producción de sentido consiste en el movimiento de datos diversos, imágenes y relatos, para configurar microestructuras reflexivas. Estas se sostienen más allá del horizonte estético, como investigaciones éticas capaces de interesar a lectores de tiempos y lugares diversos.

Este modo de hacer es muy revelador de la naturaleza del poeta, una presencia discreta entre sus pares generacionales, un extranjero familiar, digamos, que se inscribe en el horizonte lúcido-lúdico de Sebastião Uchoa Leite y Affonso Ávila. La "extranjería" del autor, su disonancia en relación a una gama de emuladores de João Cabral de Melo Neto (1920-1999), es lo que esta antología exhibe de más valioso al público lector castellano.

La fuente literaria más alejada de esa "extranjería" es la corriente "coloquial-irónica" del Simbolismo francés, para recordar a Edmund Wilson (1895-1972). La fuente intermedia es Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) de la producción inicial y última, bastante "periodística". La fuente inmediata es Paulo Leminski (1944-1989), referencia de enfrentamiento clínico del poema, siempre percibido como máquina a ser montada y desmontada, para funcionar extrañamente – o hasta para ser disfuncional.

Este funcionamiento extraño muestra una complejidad pertinente al yo enunciador, sobre quien habla en el poema, como observó, en relación a Samplers, Ricardo Aleixo. El artificio proporcionado por el sampler, efecto producido maquinalmente, es la mezcla de voces, resultando en la confusión entre la voz del poeta, la voz del poema, la voz del lector y otras tantas voces, instaurándose una atmósfera babélica.

El riesgo que el poeta corrió, a lo largo de sus cuatro libros, fue mezclar voces diversas sin perder su propia voz, su identidad diferente. Se puede decir, delante de Fuera del alcance de la memoria, que una especie de "transvoz", resultante del tránsito entre voces mezcladas, se presenta aquí como voz propia. Esta voz se constituye de forma performativa y, por eso mismo, no nos expone una esencia personal, sino una experiencia común, colectiva.

Los poemas como ‘Tótem para el homo zapping’, ‘Mi humanidad’ y ‘Esmoquin y estricnina’, son ejemplos de la "transvocalidad" que pasó a constituir, precisamente a partir de A fera incompletude, la particularidad vocálica del poeta, proceso que tiene su impulso fundamental en algunos poemas de Meu pequeno fim.

Este proceso está marcado por un fracaso gradual de la idea de lírica, que tiene, como contrapartida, un devenir narrativo en el poema, configurándose un tipo muy productivo de relación antagónica entre la creación poética y la vida social, diferente de aquel percibido por Theodor Adorno (1903 1969) al reflexionar sobre lírica y sociedad: cuanto más interior, más subjetivo, más expresivo sobre el exterior, el mundo objetivo.

A partir del afuera, a partir del distanciamiento que el dispositivo épico proporciona, no del adentro, con los arrebatos del yo, es que una cartografía corrosiva de la experiencia social se evidencia en la poesía de Fabrício Marques.

Diversas referencias artísticas animan ese proceso, empezando por el periodismo, pasando por el cine y por las artes plásticas. En esta especie de fricción sígnica, el espacio poético, con sus autores modernos y sus vidas extrañas para los patrones normales de sociabilidad, desempeña un papel inspirador.

Estas referencias constituyen piezas de la máquina del poeta, que promueven su funcionamiento tanto como su disfuncionamiento, que la montan tanto como la desmontan. En este sentido, son ejemplos poemas como ‘4 cuartetos’, parodia de los Four quartets, de T. S. Eliot (1888-1965), y ‘Cómo ellos mueren’, secuencia de relatos cortos sobre la muerte de poetas célebres. La performatividad, la transvocalización, se imponen en esos trabajos como la obra misma, que nos desafía a pensar, después de todo, cuál es su sentido.

El poema ‘La búsqueda’ nos estimula a percibir ese propósito como la indagación del propio sentido en un mundo saturado por la acumulación de cosas sin sentido. En el basural-mundo, el gran desafío desde hace mucho ha sido mantener la propia sanidad, resistir a la conversión en cosa inútil. En la transnarrativa, que gira en torno a sí misma, un asistente de artista plástico famoso sale a buscar mármol de Carrara, materia prima para la obra que su jefe creará. En medio de la turbulencia de una ciudad en el día de un gran evento, este asistente sólo consigue encontrar otras cosas, nunca lo que está buscando.

El texto trae un epígrafe-motivo del artista plástico Cildo Meireles: "la suerte del artista es la de un buscador de oro, que es alguien que vive de buscar lo que no perdió". Sin duda: la búsqueda de la poesía, para recordar una vez más a Drummond, mueve el proyecto poético de Fabrício Marques, una poesía que no se alcanza más a partir de la penetración en el reino de las palabras, que, en el tiempo de la post-verdad, ya no se hace sólo con ellas. Fuera del alcance de la memoria nos coloca, así, delante de nosotros mismos, de nuestra perplejidad cotidiana.

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Entradas destacadas

Baltasara editora de Rosario publica el libro de ensayos sobre la poesía en las ciencias

November 29, 2018

1/5
Please reload

Entradas recientes